kaiyun体育登录入口首页 - kaiyun体育登录入口首页 //m.wangzhaomei.com 具有上百年历史留日学人团体 Sat, 27 Dec 2025 12:58:31 +0000 zh-Hans hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9 //m.wangzhaomei.com/wordpress/wp-content/uploads/2025/03/cropped-74dc29e87e722fb624a43c2290d1e12-32x32.jpg kaiyun体育登录入口首页 - kaiyun体育登录入口首页 //m.wangzhaomei.com 32 32 文明互鉴的两千年:皇室·大禹·汉字·蚕丝 //m.wangzhaomei.com/news20251228/ Sat, 27 Dec 2025 12:58:31 +0000 //m.wangzhaomei.com/?p=12171 Read more about 文明互鉴的两千年:皇室·大禹·汉字·蚕丝[...]]]> 这是一部把亲历与研究融汇为一体的书。作者王敏,法政大学名誉教授,长期耕耘中日文化交流与日本学研究。2025年由东京三和书籍出版的《上皇ご夫妻に出会えた日——2000年続く日中交わりの道へ》,在亲历与文献之间搭桥,让我们从故事看见两千年交流的长镜头:皇室的日常温度、大禹的历史记忆、汉字的同文脉络、蚕丝的技艺与情感往来。王教授把见闻和史料串珠成线,引领读者走进互鉴。

相遇的开端:从大连到皇居

王敏成长在中日关系走向正常化的年代。她在1973—1977年就读于大连外国语大学,属于为中日交往培养人才的首批学习者。教材匮乏、油印讲义、凌晨背诵——这些细节,与1964年学校创立时周恩来等推动中日民间友好与日语人才培养的背景一脉相承,既是时代速写,也是她此后研究与翻译工作的底色。

1982—1983年她赴宫城教育大学研修。临归国前夜,诗人草野心平在帝国饭店与她促膝而谈,恰逢一对年轻夫妇从大堂经过。草野低声提示:“那是下一代的天皇和皇太子妃。”这个偶然的画面,像被命运悄悄折好的书签,将“日本皇室”放进了她的人生目录;多年后回望,这正是她与上皇明仁、上皇后美智子之间漫长“相遇”的起点。

真正的“会见”发生在2007年2月26日。那天,她在青木保教授荐引下入宫,与两位在位“両陛下”围坐和室,开始了一场没有讲坛、只有对话的交谈:明仁天皇以《诗经》“思无邪”发问,她从“纯真的珍贵”谈到东亚学术传统与近现代教育转型;谈到植物,话题从菊与桐延伸至梅与桃在中日诗歌与礼俗中的意象交汇;说到交流,记忆又牵回1992年皇室访华与民间友好。茶点是带艾草清香的团子,拈在指端,故事与学问都落在了日常的温度里——一种“象征的庄重”与“人间的暖意”同时抵达读者。

大禹之脉:上古记忆的回声

第三章从“平成”年号折返到“禹王文化”。作者先点明两字的典出:一则见于《史记·五帝本纪》的“内平外成”,一则见于《尚书·大禹谟》的“地平天成”。年号背后的理想国图景——内外俱治、天地咸宁——于是与上古圣王“以水喻政”的叙事同频。她以此为桥,把皇室年号、帝王教育的典籍谱系、以及“治水—治国”的政治伦理连成一条线。

顺着这条线,书中梳理了日本皇室早期的帝王教育书目:从四书五经、汉诗文集与中国“帝王学”典籍,到《大宝令》《古事记》《日本书纪》等本土化文本,构成一套以“德、礼、治”为核心的知识框架;其中“禹”的形象并非神话装饰,而是“治”的范式——平水以安民,化为“平治天下”的政治修辞与伦理期待。作者特别提示,文字并非抽象符码,碑刻与制度共同把这种理想固化为可见之物:例如西安碑林的《开成石经》,把《书》《易》等经义镌刻为公共记忆,也为日本年号取义与皇室教育提供了可考的文本源头。

因此,“大禹之脉”既是上古记忆,也是近世制度的底纹。它让我们看到:文明互鉴不是一句口号,而是由字词—石刻—书册—礼制层层叠加起来的历史事实;当我们讨论皇室、年号或“汉字圈”,讨论的其实是如何把“治水—治国”的古典智慧,化作今天仍可对话的公共语言。

蚕丝之路:东西交流的细线

这条线索可以从宫中养蚕说起。历代皇后亲手养蚕,择桑、育种、缫丝都有参与;在中国,自上古“嫘祖教蚕”的传说,到历朝春时“亲蚕礼”,同样把养蚕当作关怀百姓、重视生计的象征。两地的做法不同,指向却相近:丝不是比喻词,而是看得见、摸得着的劳动成果。

走到近代,这根丝把更多地方连在一起。明治以后,日本向里昂等地学习纺织与检验,学校、研究所、工厂协作,富冈制丝厂成为代表。十九世纪欧洲爆发蚕病,法国方面求助,日本提供健康蚕种和做法,往来从买卖延伸到教学与合作;在万国博览会上,“日本生丝”逐渐为人熟知。2014年,富冈相关遗产列入世界遗产;同年,“丝绸之路:长安—天山廊道”也获列入。东方与西方的两端在同一年被点亮,提醒我们:这条路一直没有断。

人和城市也因丝而相遇。里昂中法大学在二十世纪初培养了大批来自中国的留学生,许多人再回到东亚投身教学与工业建设;各地的蚕桑学校、研究所、博物馆与展览,把技术和记忆保存下来,也让更多人理解这门手艺的价值。

综上来看,“蚕丝之路”不是行业小史,而是一条文明的连线:它让不同社会在手上的活计、眼前的器物里建立起彼此的信任,也让“互相学习”变成可以反复发生的现实。

记忆的坐标:周恩来·诗碑·1992

第六章把重点放在周恩来的嘱托,以及这份嘱托后来怎样被具体的人和事件接续并留在公众记忆里:他在推动邦交正常化时强调先把能办的事办起来(经贸、人员往来),同时为更高层面的礼节性互访创造条件。围绕这条线索,书中顺着时间把关键场景连起来——1978年10月23日福田赳夫在东京迎接邓小平,翌日友好团体设宴;1992年天皇、皇后访华成为重要节点;2012年4月20日周恩来家属与学者在樱花季到访研究室;2013年11月北京中国外交学会会议合影留存;2017年9月8日邦交正常化45周年式典上,周秉德向在场的美智子上皇后致意。文本不做渲染,而是用现场细节说明“彼此看见”的方式——对话的措辞、园林和博物馆的安排、以“樱”为意象的致意。附录所收周恩来《雨中岚山》《雨后岚山》,与后来树立的诗碑、纪念展相对应,让文字在公共空间里留下坐标。由此可见,皇室访问不只是外交程序,更是一种把相遇留在人们记忆里的做法;当文字和地点都能被反复触及,理解便会从口头走向稳固的互信。

从平成到令和:礼仪的延续与更新

作者还关注了诗和礼在现实中的作用。首先,围绕“诗在礼中的用法”,从“御制、御歌”谈起:在改元、慰问、年中行事等公开场合,短歌不是私下抒情,而是用来表达心意、记下场面的方式。书里提到美智子的作品,多取材于身边之物与当时之景——春天的花木、细雨后的庭院、探访后的问候——语言简洁,指向“把关切说清楚、把礼数做到位”。通过这些例子,读者能看到诗歌如何进入仪式:有时刊布在公开材料中,有时在现场诵读,让参与的人都明白此刻要传达什么。

其次,作者把视线转向令和改元后的礼节实践。围绕“即位礼正殿之仪”(2019年10月)、“大尝祭”(当年秋)等重要节点,一面交代由来,一面记录今天社会看待这些仪式的方式:服饰纹样是否沿用、程序如何安排、媒体如何报道。改元之后的访问与慰问,书中也保留了不少细节——走到灾区或文化场馆,先听情况,再致意、再回应,让关切落在具体的人和事上。整体来看,作者想言明:从平成到令和,变化不只是一行新的年号;诗与礼依旧在关键时刻发挥作用,既保留传统的分寸,也服务当下的需要。

汉字圈:同文纽带·当代回响

作者将“汉字圈”写成一条可见的文化链:从“山川异域、风月同天”的古典共感,到课堂、博物馆、媒体里的当代实践。她用“四次加工”理清日本面对汉字的创造性转化:①以假名解决表音与语序;②以国字补上本土事物(如“凪”“峠”“畑”)的表达空白;③以“和魂汉才”引介西学,把抽象概念转译为可用术语;④由中日学人协作完成近现代的大规模术语翻译与知识迁移。其核心不是“去汉字”,而是在汉字之内持续更新,使“同文之利”在现代社会生根。

随后,作者把“汉字圈”的当下使用落在几类可见的场景:课堂与读写教学中对字源、用法的讲解;辞书与教材的修订编纂;围绕字词变化开设的讲座与文章;以及几位在日本学界、教育界推动相关工作的“引路人”。书里还专门提到法籍学者汪德迈(称其为“蓝眼睛的汉字人”),通过其研究与访谈说明:顺着字形、词义和制度用语的历史层累去读,可以更清楚地理解东亚社会的运作方式。在历史与当下之间,汉字不止是符号,更是一种文明协作的机制:它让跨语种的人群共享知识、协同表达,也使“同文”在新时代被赋予更具包容性的内涵。

结语:面向读者的“和”

合上书,会发现“相遇”本身就是一种方法:把象征放回日常,把宏大交给细节。王敏以皇室礼仪的温度、和歌的心性、蚕丝的在场、汉字的共通,复原两千年交流的运行机制——知识如何流动、情感如何安放、记忆如何留痕。当1992年的访问、周恩来的诗与碑、平成到令和的更替在一条线上并置,互鉴便不再是口号,而是可被反复验证的公共经验。面向海外读者,这种写法的价值正在于:它以可感的事物与可信的史料,穿过舆论的起伏,把“理解”从理念转译为可持续的社会实践;“和”,因此成为可以抵达的现实路径。

(龚娜,天津社会科学院亚太合作与发展研究所副研究员)

]]>
【エッセイ】巳年の終わりに、蛇に一礼 //m.wangzhaomei.com/news20251227/ Sat, 27 Dec 2025 02:43:52 +0000 //m.wangzhaomei.com/?p=12166 Read more about 【エッセイ】巳年の終わりに、蛇に一礼[...]]]>

ヘビは漢字で「蛇」、干支では「巳」。姿も字面も、どこか含みをもって響き合う。十二支で六番目、細長い体で音も立てず、脱皮を繰り返しながら生き延びるその在り方は、古来、人々に再生や底知れぬ生命力を想像させてきた。「神の使い」として畏れ敬われてきた理由も、そこにあるのだろう。

 もっとも、自然との共生には賛成できても、蛇との共生となると途端に腰が引ける、という人は少なくない。「蛇蝎だかつのように嫌う」という表現があるほど、蛇は強い嫌悪の対象でもあった。「蝎」はサソリのことだが、この言葉に込められた拒絶の強さは、蛇が人の心に与えてきた影の大きさを物語っている。

 日本神話のなかでも、蛇は畏怖と不気味さをまとって現れる。『古事記』『日本書紀』に描かれた三輪山の神は、夜ごと妻のもとへ通うが、その正体は蛇であった。驚きの声をあげないという約束は破られ、人と神の距離は断たれる。蛇は祝福と破局、その境界に立つ存在として語られてきたのである。

 一方で、蛇は水と結びついた生命神でもあった。私たちが日々何気なく使っている水道の「蛇口」という言葉に、その名残を見ることができる。水という生命の源に、「蛇」の字が当てられているのは偶然ではない。平安初期、空海が雨乞いをした京都・神泉苑でも、祈りに応えたのは池に棲む蛇神だったという。関東では、日光二荒山の神橋を二匹の蛇の化身が架けたという伝承が残る。蛇神信仰は、静かに、しかし確かに各地に根を張ってきた。

 中国の物語でも、蛇は複雑な象徴を担う。京劇の名作『白蛇伝』では、人間を深く愛した蛇が主人公となる。禁忌の酒によって正体が露わになり、愛する夫を失う悲劇。その後、甦よみがえりを求めて闘う姿には、蛇に宿る慈愛と破壊、聖と邪の二面性が鮮やかに映し出される。日本最初のカラーアニメ映画が『白蛇伝』であったことも、象徴的な偶然であろう。昭和三十三年度・芸術祭参加作品として、文部省選定(少年向・家庭向)の映画となった。


 蛇の吉祥を語れば、必ず凶が影のように寄り添う。毒である。蛇、サソリ、ムカデ、ヒキガエル、トカゲを組み合わせた「五毒協合」は、かつて子どもの守り札とされ、それをイメージする図案が身に着ける物に刺繍させたりする。「毒をもって毒を制す」という発想は、やがて医薬や医学へとつながり、蛇は漢方薬ともなった。中国では蛇に薬草を見分ける力があると信じられ、日本同様、雨や雷を呼ぶ豊穣神とも考えられてきた。

 


「五毒協合」吉祥シンボル図
 万物は隔へだてがたく共に在る――荘子の「斉物論」や仏教の万物有霊観が説く思想である。人が嫌い、恐れてきた存在との和解こそが、世界の見え方を変える。蒲ほ松しょう齢れい。の『|聊《りゅう斎さい異誌いし』や宮沢賢治の『雪わたり』などの物語が静かに教えるのも、そのことだろう。

 巳年の終わり、家の「蛇口」から若水わかみず(元旦に初めてくむ水)を汲む。そのささやかな所作に、水と生命をめぐる人類の古い記憶が重なって見えてくる。畏れ、遠ざけ、同時に恵みを受け取ってきた存在――蛇とは、そうした矛盾を抱え込んだまま生きてきた人間自身の姿なのかもしれない。

 脱皮しながら姿を新たにする蛇にならい、過ぎゆく一年の澱おりをそっと洗い流し、次の年を迎える。

 蛇口から流れる清水を両手に受け、静かに一礼。

 願わくは、新しい年が、再生と実りに満ちた穏やかな一歳でありますように。

王敏(オウ・ビン)

中国河北省生まれ。大連外国語大学卒、四川外国語学院大学院修了。国費留学生として宮城教育大学で学ぶ。2000年にお茶の水女子大学で人文博士号を取得。東京成徳大学教授、法政大学教授などを歴任。現在法政大学名誉教授。専攻は日中比較文化、国際日本学、東アジアの文化関係、宮沢賢治研究。

]]>
王敏谈周恩来岚山百年水电启示与中国 //m.wangzhaomei.com/news20250918/ Thu, 18 Sep 2025 07:25:22 +0000 //m.wangzhaomei.com/?p=12071 Read more about 王敏谈周恩来岚山百年水电启示与中国[...]]]> 8月21日下午,在位于东京水道桥的周恩来和平研究所,王敏老师讲述了她20多年来研究周恩来留学日本的新发现。

我们根据谈话的内容,我们整理成一个中文语音导读:周恩来“雨中岚山”的空白之谜:一场点亮中国未来的日本水电站之旅,供大家欣赏。
(中文语音导读链接:https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzIzODYyNDU5Ng==&mid=2247525632&idx=3&sn=610ec584c0a92f138ddb02ed739231bf&scene=21&poc_token=HLVky2ijfvwqmRuCr0oG6N2T4jOmJcejbMTuA5Ia

摘要

百余年前,19岁的周恩来远赴日本求学,留下了一本名为《旅日日记》的学习与生活记录。然而,这本日记仅完整记录了一年,还有长达七个月的“空白”。在这段空白时期,周恩来究竟做了什么?他为何两次冒雨登上京都岚山?这一历史之谜,长期以来引发学者与留学生们的关注。

旅日日记的“七个月空白”

周恩来在日本留学期间,细致记录了自己的日常与思考,但却有七个月的时间没有留下任何文字。这段“空白”,成为后人反复探寻的疑团。作为同样的留日学人,研究者王敏坦言:“了解先贤在异国求学时的所思所为,不仅是历史兴趣,更是我们自身的一种启示与参照。”

岚山纪念碑与两首诗的疑问

1919年归国前,周恩来专程两次造访京都岚山,并留下两首诗——《雨中岚山》和《雨后岚山》。然而,直到20世纪70年代末,中日和平友好条约签订后,京都当地才为纪念周恩来而立碑,上面镌刻着《雨中岚山》诗句。

研究者王敏在拜访岚山纪念碑时,提出新的疑问:为什么周恩来要冒雨再访岚山?这其中究竟隐藏着怎样的历史背景?然而,长期以来没有任何论文或档案解答这一谜团。

二十年的追寻

面对空白与缺失,王敏这位长期在日留学的学人用了二十年时间探访岚山山水。他没有任何研究经费,完全自费走访、查证,最终揭开了“雨中岚山”的历史背景。

据其考证,岚山不仅是一处风景名胜,更与日本水利、电力建设息息相关。这里有一座为纪念治水牺牲者而建的小寺院,与引琵琶湖水入京都、修建日本第一座水力发电站的宏大设想相连。

点亮京都的水电启示

正是这项以琵琶湖水利为蓝本的工程,使京都成为亚洲首座拥有民用电力的城市。街道灯火点亮黑暗之际,彼时的天津仍依赖煤油灯与蜡烛。周恩来在岚山远眺,心中定然涌起强烈震动。

这段经历也深刻影响了他日后作为总理时对水力发电事业的关注与投入。可以说,岚山之行不仅是诗意的抒怀,更是对中国现代化道路的思考与伏笔。

精神的传承与延续

为完整展现周恩来的思想,在研究者王敏的提议下,她与友人共同为第二首岚山诗歌建碑,寓意周恩来在马克思主义信念之外,始终坚守中华传统文化中的“大同”理想。

几十年来,王敏这位学者陆续自费出版多部著作,持续考证周恩来与日本的历史联系。虽然过程艰辛,但她相信:“周总理的精神和他的和平贡献,不仅为中国人民所尊崇,也为日本人民所敬仰。”

结语

周恩来“雨中岚山”的空白,终于在跨越百年的追寻中逐渐被填补。从风雨中的山行,到点亮京都的水电启示,再到推动中日和平的外交遗产,这段历史不仅是对一位伟人青春岁月的追溯,更是一盏照亮未来的路灯。

]]>
日本周恩来和平研究所新收藏周恩来头像纪念金币 //m.wangzhaomei.com/news20250725/ Thu, 24 Jul 2025 14:12:54 +0000 //m.wangzhaomei.com/?p=12023 Read more about 日本周恩来和平研究所新收藏周恩来头像纪念金币[...]]]> 7月19日,来自美国的日籍华人平惠子(梅兰)到访东京的周恩来和平研究所,与所长、旅日文化学者王敏进行了亲切而深入的交谈。两人是多年朋友,此次重逢亦因一份跨越时空的精神纪念而更显意义深远。


王敏(右)和平惠子

交谈中,王敏向平惠子介绍了研究所的发展理念与近年在中日文化交流方面所做的努力。她提到,自己常年在日本致力于周恩来的研究,并多次前往岚山采风和现场采访。王敏还向现场的媒体介绍道,1919年五四运动前夕,周恩来决定“返国图他兴”,行前曾途经岚山,写就《雨中岚山》和《雨后岚山》两首诗作,表现其远大的政治抱负。


追寻周恩来总理的足迹并精深研究了总理诗词的王敏所长,通过坚持不懈的努力,精诚所至,金石为开,岚山寺庙住持等各方协力下,在京都岚山主持建立了《雨后岚山》诗碑,高112厘米,宽54.5厘米,安放在刻有“世界和平”的底座之上。诗碑正面上半部分镌刻着《雨后岚山》节选诗句,下半部分设计为一本打开的书籍,上面刻有建碑原委。这是继《雨中岚山》诗碑之后在岚山落成的第二座周恩来诗碑。


听闻研究所的情况后,平惠子并表示,她珍藏有一套父亲遗留下来的周恩来头像纪念金币,希望将这套具有重要历史与情感价值的藏品捐赠给研究所。她动情地说,父亲是一位党龄超过六十年的老革命家,去年去世后,这套纪念币成了她最珍贵的遗物。她至今仍记得,小时候家中常常谈起周总理,满是敬仰与爱戴,而她一生中唯一一次见到父亲落泪,就是在1976年周总理逝世时。那种深切的情感,至今仍深埋心底。


梅兰说,自己来到日本后,身边不少日本朋友也多次提到对周恩来的尊敬,尤其了解他当年曾在日本留学的背景后,更对这位中国总理的人格魅力深感敬佩。她表示:“总理不是某一个人的总理,是大家的总理。如今,日本的周恩来研究所所长正是我信赖的好友,我觉得,把这份纪念托付在这里,是最自然不过的事。”她也由衷祝愿研究所越办越好,把这份跨越国界的精神信仰传承下去。

王敏对此深表感谢。她说,这份捐赠不仅仅是个人情怀的流露,更是一种具有公共意义、社会意义、国际意义的最好宣示。它让人们得以触摸到那个时代人们走过的道路,也提醒后来者珍惜来之不易的和平与理解。她表示,希望通过和平研究所的不断努力,能让更多年轻人了解那一代人坚守理想、追求信念的历程,从中汲取前行的力量。

据王敏表示,周恩来受到许多日本人的尊敬,首先因为他的人格魅力和宽广胸怀。对许多日本人而言,周恩来不仅是中国的政治家,更是理想中有风度、有修养、有信念的“国家代表”。他代表了一种自律、理性、追求和平的东方政治智慧,也因此赢得了跨越国界的尊敬。

]]>
东西文明共融,谱写和平新篇——“东西文明对话kaiyun中国官方登录入口会”暨《东西文明比较互鉴》出版三周年纪念活动在东京举办 //m.wangzhaomei.com/news20250724/ Thu, 24 Jul 2025 14:10:05 +0000 //m.wangzhaomei.com/?p=12009 Read more about 东西文明共融,谱写和平新篇——“东西文明对话kaiyun中国官方登录入口会”暨《东西文明比较互鉴》出版三周年纪念活动在东京举办[...]]]> 2025年7月22日,“东西文明对话kaiyun中国官方登录入口会”暨《东西文明比较互鉴》出版三周年纪念活动在日本东京多元文化会馆召开。此次活动汇聚了中日学界多位专家学者,围绕“人类文明与国际秩序构建”展开深刻对话与探讨。

活动伊始,日本华侨华人联合总会会长陈隆进致贺电,对本次学术盛会表示热烈祝贺,肯定了东西文明对话在促进国际理解与合作中的重要作用。


活动现场

东西文明交汇:中日学者共论国际秩序与文明未来

本次活动由法政大学名誉教授王敏开场引领,中日学者围绕“文明与秩序”展开了一系列精彩演讲,观点多元,启发深刻,充分展现了思想的交锋与交流的力量。来自中日两国的多位知名学者先后发言,就文明交流、国际秩序与区域合作等议题展开了深刻而多元的探讨。


现场观众认真聆听嘉宾们的演讲

宫本雄二:以文明对话推动国际秩序革新

前日本驻中国大使、日中友好会馆会长宫本雄二强调,当前国际秩序仍以欧洲近代经验为基础,虽经历联合国体系发展,但在应对当下人道危机方面仍显力有未逮。他指出,面对复杂的全球挑战,仅凭西方的单一价值体系已难为继。宫本雄二会长呼吁引入亚洲文明的智慧,特别是中国古代外交传统与日本文化调和经验,为国际秩序注入“宽容”“共生”等理念。他倡议从亚洲出发,建立文明对话的新共识,推动构建以多元包容为核心的人类命运共同体。


宫本雄二演讲

陶德民:历史镜鉴与文明对话的现实意义

关西大学名誉教授陶德民回顾了“9·11事件”对其研究方向的深刻影响,指出西方文明内部的紧张与对抗倾向促使他重新思考东洋哲学的跨文明意义。他强调中日两国在近代化进程中虽曾激烈反应西方冲击,但也展现出相互借鉴的潜力。陶德民教授引用大隈重信提出的“比较互鉴”方法,主张以文明对话取代文明冲突。他总结历史三大教训:认知隔阂可突破、民族主义需警惕、东方哲学具全球潜能,并呼吁摆脱“美国优先”等封闭观念,推进以理解与共生为基础的东西方合作。


陶德民演讲

小仓和夫:文化视角重塑亚洲身份认同

前日本驻法国大使、青山学院大学特聘教授小仓和夫在演讲中强调“文明”与“文化”的本质差异,指出“文明”常引发对立,而“文化”则倾向包容。他批判“东洋”概念为西方建构,主张亚洲国家应主动确立自我认同,并以文化合作为纽带克服历史与现实分歧。小仓和夫教授分析中国“世界中国化”与日本“持续西方化”的异同,认为两者体现了亚洲国家在全球体系中的身份重构。他呼吁在环保、老龄化、科技等议题上推动区域协作,共同发掘“亚洲价值”对全球议题的独特回应。


小仓和夫演讲

娄晓琪:中国文明观的全球时代价值

《文明》杂志社社长娄晓琪围绕中国文明观展开阐述,指出文明具有交流、包容与共生的本质,中国秉持“和而不同”“美美与共”的理念,不断推动构建人类命运共同体。他介绍中国借助联合国教科文组织等平台,倡导文明互鉴,提出“文明因交流而多彩”的主张,已获得国际关注与认可。娄晓琪还分享了“文明长卷”“奥林匹克文化广场”等具体项目,强调中国文明实践正由“本土探索”走向“全球贡献”。他鼓励亚洲国家深化合作,共同书写亚洲文明走向世界的崭新篇章。


娄晓琪演讲

多元共识与现实挑战:专家深入探讨文明对话与合作路径

活动进入自由讨论环节,该环节由东洋学园大学朱建荣客座教授主持,他以深厚的学术积淀,引领现场展开深入而坦诚的交流。在开场发言中,朱建荣教授指出,“历史终结”的说法早已不合时宜,如今人类正站在一个新的历史起点上。文明不应成为分隔彼此的界限,而应强调交流互鉴与相互尊重。他还特别提到,中日在各自现代化进程中的合作经验,为全球文明对话提供了有益的启示和典范。


朱建荣教授在自由讨论环节做开场发言

王敏教授也做了开场发言,她回顾了中国近代革命思想在日本的传播,特别是三大革命思潮立宪君主制、共和制、社会主义道路均由留日学子推动,体现中日在西方文明冲击下的互动与合作。中国留学生将马克思主义等思想译介回国,促进中国革命理论发展。王敏强调,这种跨国文明试验是人类历史罕见的创新,为中日文明桥梁作用注入新动力。


王敏教授在自由讨论环节做开场发言

针对当前错综复杂、对抗加剧的国际形势,主持人朱建荣请各位嘉宾畅谈己见,共同探讨如何从更高文明文化视角超越对立。

宫本雄二会长认为文明与文化自然流动,无需强制推广。中国文明对日本的影响是自然吸引而非威胁,强调亚洲应以“宽容”为核心构建文明共识,先从亚洲地区推动,再向全球推广国际主义。

陶德民教授补充指出,现代文明过度物质开发导致诸多问题,强调应反思贪婪与盲目扩张,回归节制与合理发展,推动全球文明对话。


自由讨论环节,各位嘉宾展开深入而坦诚的交流

小仓和夫教授呼吁中日应深刻理解彼此现代化精神与文化内涵,认为东方文化是共同遗产,应加强文化交流与理解,应对全球化背景下国家与企业关系新挑战。

娄晓琪社长强调中国文明源远流长,承载多民族、多时代价值,具备跨地域民族的普遍性。改革开放四十年来,中国积极吸纳世界优秀文明成果,形成文明互鉴格局,为全球文明发展贡献“中国方案”。


《文明》杂志社社长娄晓琪向日本多元文化会馆赠送的《奥林匹克宣言——美丽的奥林匹克文化长卷》

王敏教授强调中华文明“大同”理念是推动中日文明交流与合作的重要精神基础,期待双方携手探索文明对话新路径。

图片
《文明》杂志社社长娄晓琪向日本多元文化会馆赠送了《奥林匹克宣言——美丽的奥林匹克文化长卷》

讨论结束后,《文明》杂志社社长娄晓琪向日本多元文化会馆赠送了《奥林匹克宣言——美丽的奥林匹克文化长卷》一书,以此作为中日文明交流与对话的纪念与见证。多元文化会馆馆长刘莉生接受捐赠,并向娄社长颁发了捐赠证书,现场气氛温馨而庄重。


会后合影留念

在活动的尾声阶段,宫本雄二会长发表简短总结。他高度评价此次文明对话的现实意义,指出在当今世界面临深刻变局的背景下,中日学者以平等、坦诚的姿态展开思想交流,不仅是对历史的回顾,更为未来的文明共生开拓了道路。他特别感谢多元文化会馆为本次活动的顺利举办所付出的努力,表示希望今后能有更多类似的平台,为亚洲乃至世界的和平与理解持续贡献力量。

该研讨会由一般财团法人日本亚洲共同体文化协力机构与亚洲太平洋观光社共同主办,日本华侨华人联合总会、全日本华侨华人社团联合会、日本华人教授会议、周恩来和平研究所给予后援。

END

]]>
雪漠与王敏:中日文化的渊源与历史互动 //m.wangzhaomei.com/news20250705/ Sat, 05 Jul 2025 02:20:33 +0000 //m.wangzhaomei.com/?p=11991 Read more about 雪漠与王敏:中日文化的渊源与历史互动[...]]]> 7月3日,访日中国作家雪漠与国际儒学联合会副理事长、日本法政大学名誉教授王敏在日本记者中心围绕中日文化的异同等主题展开了对谈,资深媒体人张可喜主持了对谈,参加视频转播的中日听众反响热烈。

雪漠(左)与王敏

 

王敏在对谈中说:我在来日本留学前,中国正处于文化大革命之中,对外界毫无理解,没有中国和外国对比的切身体验。到了日本后,受到了很大的震动,在头脑中产生了无数“为什么?”于是我把所有的日本人都作为老师,把所有的现象都作为与中日文化比较的对象。

张可喜

 

在公元5世纪之前,日本没有文字,日本希望摆脱没有文字的状态,他们向来自日本的朝鲜半岛的百济的儒家学者王仁请教,王仁告诉他们要读书,他们就学习通过各种途径传入日本的汉字,最初是模仿中国发音来读的,后来发展出“汉文”系统,在中文文章中加入日语助词。712编撰了《古事记》,这是日本最早的历史书籍,720年完成《日本书纪》。

王仁教日本的皇太子读书,他随身带着的《论语》和《千字文》,就是日本历史上开先河的汉字教科书。

位于京都府宇治市宇治山田的宇治神社,就是王仁教皇太子读书的地方。


日本人通过引入汉字,将文化发展的过程缩短了几千年,用最短的时间和最快的速度,进入汉字文化圈。日本现在也有一个习惯,就是到什么地方都带一个小笔记记录,日本的识字率目前是世界第一。

日本的文字自古以来都是双重结构,一重是中国的古汉语,为了普及,进行了简化运动,创造了假名,这是第二重。假名都是从汉字的一部分简化而来。早期日本的所有的书籍,都是从中国运来的,书是一切物品中最有价值的文明载体。长崎目前还保留着从中国输入的大量的商品目录,其中有大量的书籍和字画。日本人受到中国文化的深刻的影响,就是到了近代,中国文化的影响依旧相当深刻,日本的著名作家森鸥外和夏目漱石,任何一部作品中都具有中国文化的内容。另外,我研究的作家宫泽贤治,作品中的许多原型来自中国,比如他为什么对西域那么感兴趣?我发现他按照唐僧取经的路线图提取题材,写了很多的作品。

在对谈中,作家雪漠则表达了对日本文化保护与传承的感触甚深。

雪漠认为,日本文化发展有三大显著特征:

一是文化的再创造。

他指出,许多中国本土已消失或式微的文化传统,在日本却被发扬光大。如真言宗,在中国已经消失,但在日本发展壮大,再比如净土宗,在中国也没有像日本这样壮大,净土宗在日本全国寺院总数约为几万座。茶文化也是这样,在日本发展成茶道,具有世界性的影响力。

二是接受中国文化后,日本将其注入了自身的创造性。如禅宗,经过日本学者的精心阐述和发展、诠释,逐步走向世界,体现出强大的生命力与创造力。

第三就是日本对外来文化的创造性的吸收,有一定的规律。

  1. 世俗化。许多文化在中国是“高大上”的,在日本则与庶民的生活结合在一起,如中国的佛教中和尚不能结婚,日本的和尚是可以结婚的。“戒定慧”三学,是佛教最重要的修行原则,但是在日本,“戒”被大大地淡化。
  2. 生活化。如佛教的寺庙可以建立普通人的坟墓,也有个人的佛龛,佛灯长明。增强了宗教与生活的融合。
  3. 壮大化。从中国传来的禅宗和茶道等,都有越来越壮大的趋势,一种文化,只有壮大才能更好地传播。
  4. 流程化。如在日本的神社,在参拜时,都有洗手、漱口、参拜、摇铃等固定的程式,可以促进其的普及和传承。
  5. 组织化和网络化。如日本稻荷神社,据说全国共有3万座稻荷神社,真言宗有真言宗十八本山,约有12,118座寺院。

正是这种生活化、制度化的文化承载方式,使得日本能更有效地保存、传播乃至发展外来文化。这一经验对于当代中国的文化传承也具有重要的启示意义。

此次对谈让中日观众深受启发,不仅加深了对两国文化异同的理解,也促成了跨文化交流的进一步思考。

对谈在线上线下反响强烈,人们深感得到很大的文化启发,加深了对中日文化的理解。

]]>
2025年和合文明论坛福田康夫致辞(国际儒联副理事长王敏代读) //m.wangzhaomei.com/news20250701/ Tue, 01 Jul 2025 06:22:20 +0000 //m.wangzhaomei.com/?p=11985 Read more about 2025年和合文明论坛福田康夫致辞(国际儒联副理事长王敏代读)[...]]]> 尊敬的孙春兰女士
尊敬的普坦·威乍耶猜先生
尊敬的披尼·扎禄颂巴先生
尊敬的各位与会嘉宾

在迎来中泰建交50周年纪念之时,谨允许我以“代读”的形式传递诚挚的祝福。

我认为,中泰之间的“和合文明”协作收获了丰硕的成果,为亚洲乃至世界的和合文明发展提供了参考和借鉴。中泰精诚合作五十年的经验与实践必将成为今天在泰国召开的2025年和合文明论坛的最精彩动人的建言。

在中泰推动和合文明纵深发展的过程之中,日本也在秉承尽力。在粮食供给困难的1960年代,时任皇太子的明仁亲王根据自身鱼类研究的成果,提出养殖繁殖力极强的罗非鱼,以便改善国民营养不良的困境,并且赠与泰国50尾鱼种。为感谢明仁亲王的善举,泰国华侨特取儒学中的“仁”,同时也是亲王称谓中的“仁”字,称鱼种为“仁鱼”。如今,泰语叫做(ปลานิล)的仁鱼早已成为尽人皆知的大众食品,滋润着泰国人民的身心。据说此鱼在中国的网购也颇受青睐。

自古以来,鱼就被视为和合的象征,仁是代表汉字文明的核心概念。尽管时代穿越了数千年,在2025年的和合文明论坛上,“仁”依然在发挥其不可或缺的作用。中泰、日本和亚洲都在互为和合,共创人类命运共同体。为珍惜以往的努力,我们要携手共建深耕和合文明的机制,从中泰和日本开始,求索前行。

谢谢!

2025年6月10日

福田康夫

国際儒学連合会主催「和合文明フォーラム2025」の開催

2025年6月10日、中国の国際儒学連合会(会長は孫春蘭・元副総理)とタイ・中文化促進委員会が共催する「和合文明フォーラム2025」がタイのバンコクで開催され、JACCCO会長である福田康夫・元内閣総理大臣、国際儒学連合会理事長が書面で以下の内容のスピーチを行いました(王敏・国際儒学連合会副会長、JACCCO参与代読)。​​​​​

「和合文明フォーラム」における福田康夫会長のスピーチ

尊敬する孫春蘭女史
尊敬するプームタム・ウェーチャヤチャイ様
尊敬するピニ・ザル・ソンパ様
御来賓の皆様

中国・タイ国交樹立50周年の機会に、私の真摯なる祝辞を「代読」という形でお伝えさせていただきたいと思います。

私は、「和合文明」における中国とタイの協力は実りある成果を上げ、アジアと世界の調和と協力の発展の鑑となったと思います。中国とタイの誠実な協力の50年の経験と実践は、本日タイで開催される2025年の「和合文明フォーラム」の最も素晴らしく感動的な提言になることと思います。

中国とタイが和合文明の発展を推進する中で、日本もそれに協力しました。食糧不足の1960年代、当時皇太子だった明仁親王は、ご自身の魚類研究の成果をもとに、繁殖力の強いティラピアの養殖をもって、人々の栄養失調を改善することを提案し、タイに50尾を寄贈しました。明仁皇太子の厚意に感謝するために、タイの華僑は儒学の中の「仁」であり、また明仁皇太子のお名前の「仁」でもある漢字を取り、魚を「仁魚」と名付けました。タイ語では「プラー・ニン」(ปลานิล)と呼び、人々の体と心に栄養を与える誰もが知る大衆食品になりました。近年来、この魚は中国のネット通販でも大人気だと言われています。

古来より、魚は和合の象徴とされてきました。和合の目的は「仁」にあり、「仁」は漢字文明の核心概念です。数千年の時を経て、2025年の「和合文明フォーラム」でも「仁」は欠くことの出来ない役割を果たしています。中国、タイ、日本、そしてアジアは、人類運命共同体を目指して協力し合っています。 これまでの努力を基に、我々は文明を深化させ調和させるメカニズムを共に立ち上げ、中国、タイ、日本から始め、前進し続ける必要があります。

ありがとうございました。

2025年6月10日

福田康夫

]]>
东西问丨王敏:日本亦乐书院为何可称“旅日学堂之首”? //m.wangzhaomei.com/news20250616/ Sun, 15 Jun 2025 13:16:01 +0000 //m.wangzhaomei.com/?p=11967 Read more about 东西问丨王敏:日本亦乐书院为何可称“旅日学堂之首”?[...]]]> 中新社东京5月2日电 题:日本亦乐书院为何可称“旅日学堂之首”?

——专访国际儒学联合会副理事长、日本法政大学名誉教授王敏

中新社记者 朱晨曦

书院起始于唐代。日本承袭了中国书院文化,先后创立过百余所书院。

清末,随着留学日本的风潮兴起,日本教育家嘉纳治五郎创立亦乐书院,以接纳中国留学生。亦乐书院为何可称为“旅日学堂之首”?创办者嘉纳治五郎有何教育观?亦乐书院在中日文化交流中发挥了怎样的作用?近日,中新社“东西问”就此专访国际儒学联合会副理事长、日本法政大学名誉教授王敏。

现将访谈实录摘要如下:

中新社记者:书院在日本发展有何历史?

王敏:书院起始于唐代,是中国古代士人开展藏书、读书、教书、讲书、著书、刻书等各种活动,进行文化积累、研究、创造与传播的文化教育组织。中国的书院制度传入日本,则是江户时代的事情。江户时期,随着朱子学、阳明学等的影响,日本开始仿照中国创建书院。日本最早建立的有迹可查的书院,可推中江藤树的藤树书院。清末,随着留学日本的风潮兴起,有些书院又作为教育机构起到了接纳中国留学生的作用。如今,古老的书院大都已转型为纪念馆、资料馆,也有的运营出版业,唯有书院的建筑没有发生变化。

2023年4月20日,陕西西安,市民身着唐装在陕西省关中书院走廊内观赏字画。中新社发 高铖 摄

中新社记者:亦乐书院的创立有何历史背景?

王敏:隋唐时期,日本派遣大批遣隋使、遣唐使、留学生、留学僧赴华,学习中国的先进文化。明治维新以后,中国开始将学习的目光投向日本。甲午战争的失败,让中国意识到,在近代化发展上,日本值得借鉴,且两国情势风俗相近、文字相通,与其远赴欧美,不如就近留学日本,通过日本学习西方先进的科学技术、文化。

1896年,清政府派遣十三名留学生赴日,由此开启了中国青年留学日本的序幕。同年,清政府驻日公使裕庚与日本外相西园寺公望交涉,希望日本接收中国官费派遣的留学生。当时积极响应的是时任东京高等师范学院校长的嘉纳治五郎。

嘉纳治五郎于1896年创立亦乐书院,这是日本最早专门接受中国公派留学生的学校。“亦乐”取自《论语》中的“有朋自远方来,不亦乐乎”。由清政府驻横滨领事吕贤笙带领的十三名留学生同年抵达日本后,就在亦乐书院学习数学、外语、地理、历史及理科等诸学。1902年,亦乐书院成为日本官方指定的大学预科学校,并更名为弘文学院,迎来了中国早期的留学先驱鲁迅、黄兴、陈天华、陈独秀、李书城等人。弘文学院的办学目的,一是为清朝近代化培养有为人才,二是帮助留日学生进入日本高等教育机构继续深造。之后,为避乾隆帝御讳,亦乐书院再次改名为宏文学院。

宏文学院于1909年停课关闭,该学校共接收了七千多名学生。1923年发生关东大地震,致使当年的宏文学院在大火中化为灰烬。

王敏与日本农业研究专家叶芳和在嘉纳治五郎常去的东京高等师范学校校友会茗溪会馆。受访者供图

中新社记者:亦乐书院的创办者嘉纳治五郎有何教育观?

王敏:嘉纳治五郎是日本柔道的创始人,也是第一位出任奥林匹克委员会委员的亚洲人。嘉纳治五郎自幼学习四书五经。大学时代,他一边在东京大学学习政治学、哲学等,一边在汉学塾二松学舍(现二松学舍大学)学习汉学。

作为教育家,嘉纳治五郎于1893年出任日本最早的国立师范教育机构东京高等教育师范学校校长。嘉纳治五郎以《论语》中的“三达德”(智、仁、勇)为鉴,结合17世纪英国哲学家约翰·洛克(John Locke)和德国教育家约翰·伯恩哈德·巴泽多(Johann Bernhard Basedow)的主张,提出了“智、德、体”三育主义。1916年,嘉纳治五郎发表贯穿自身教育生涯的教育观:“教育之事,天下莫伟焉,一人德育广加万人,一世化育远及百世;教育之事,天下莫乐焉,陶铸英才兼善天下,其身虽亡余薰永存。”可以说,儒家思想和汉学是形成嘉纳治五郎思想和人格的核心,同时贯通他的教育理念。

当地时间2024年8月20日,“熊猫杯”中国国际青少年美育文创交流活动全球巡展·东京站开幕式在东京中国文化中心举行。图为本次参展的青少年代表以“和合共生”为主题共同作画。中新社记者 朱晨曦 摄

中新社记者:亦乐书院在中日文化交流中发挥了怎样的作用?

王敏:亦乐书院是中国近代留学日本热潮中创办较早、接收留学生人数最多、影响最大的一个特设教育机构。在回顾百年留日学生们的历史时,亦乐书院是一个很重要的起点,它是留日学生们抵达日本后接触到西方新知识的摇篮之地,造就了辛亥革命与传播马克思主义的领军人物,为近代中国的觉醒填充了不可或缺的新质力量。旅日学堂之首,莫过于亦乐书院(宏文学院)。在此留学的学生们是早期践行东西方文明互鉴的人才,毕业之后投身于中国政界、文化界、教育界等,为推进中国近代化作出了重要贡献。(完)

受访者简介:

王敏。受访者供图

王敏,旅日学者。现任法政大学名誉教授、日本周恩来和平研究所所长、日本亚洲共同体文化合作机构顾问、奈良文化振兴战略委员会委员、中国大阪总领馆公共外交顾问、北京大鸾翔宇慈善基金会顾问、国际儒学联合会副理事长等。主要著作有《宫泽贤治与中国》《周恩来与日本》《禹王和日本人》《周恩来的日本留学》《岚山的周恩来》《穿越日本的“大同”》《汉魂与和魂》等。

]]>
《海外扬帆》新书东京发布会成功举行 //m.wangzhaomei.com/news20250615/ Sun, 15 Jun 2025 13:10:04 +0000 //m.wangzhaomei.com/?p=11928 Read more about 《海外扬帆》新书东京发布会成功举行[...]]]>

2025年6月5日,50多位来自日本各地的学者、作家、文学爱好者以及媒体工作者,齐聚位于东京都虎门的中国文化中心,共同见证由上海市知识青年历史文化研究会发起,日本华文女作家协会方韧女士主编的集体回忆录《海外扬帆》,在海外首次发布。


发布会由日本华文女作家协会主办,在日华人摄影交流协会、上海市知识青年历史文化研究会共办。全日本华侨华人社团联合会、在日华人文学艺术联合会、中文导报社、亚洲通讯社、日本僑报社,爱知华侨总会共同参与举办的。日本华文女作家协会会长赵晴、一般社团法人日中协会理事长濑野清水、著名记者评论家莫邦富、在日华人文学艺术联合会主席晋鸥,全日本华侨华人社团联合会副会长唐启山到会致辞祝贺。


6月5日上午十点半,当人们走进中国文化中心大厅,马上被会场上播放的《海外扬帆——与新中国同成长的那代人》的视频吸引住了,它告知人们,《海外扬帆》是一部有关新中国同龄人——知青,在海外生存状态的纪实书籍。书中共收入了37篇文章,作者都是出生于新中国成立前后,由于历史的原因,他们十几岁时被中断学业,打起背包上山下乡,将青春献给了祖国的农村和边彊。

上世记80年代,随着国家改革开放打开国门,他们为了追寻自己的梦想,又再次打起背包走向世界。书中,作者们用自己出国后的亲身经历,记述了他们在异国他乡的坚韧不拔,砥砺前行的故事。记述了对祖国对家乡的深深眷恋,同时,他们怀着让世界了解中国,让中国了解世界的心愿,架起了跨越五大洲四大洋、人类不同种族间文化交流融合的桥梁。

《海外扬帆》涉及到“后知青时代”这个特定的、特殊的历史背景,该书从上海人民出版社出版面市之日起,便立即引起了海内外社会科学文化界的关注。去年11月上旬,该书在上海社会科学会堂举行了首发式。


这次在东京发布会上,日本华文女作家协会赵晴会长首先致辞,衷心感谢各位到场的来宾。赵晴虽然没有经历知青,但她的家庭与知青有很深的缘分,上世纪九十年代中期,她父亲赵有亮(曾任国家话剧院院长)主演的《孽债》(叶辛同名小说改编)电视连续剧,在国内家喻户晓,收视率第一。受父亲影响,赵晴从小就开始关注知青文学的作品,尤其喜欢老鬼的《血色黄昏》和叶辛的《蹉跎岁月》。她认为正是知青的自强不息,才有了今天的《海外扬帆》,她觉得,知青这种不畏艰难在各种逆境中生存的精神,可以归纳为“知青气概”。


日中协会理事长濑野清水先生在致辞中说,他1949年出生,与新中国同龄。他曾是驻中国的外交官,当年在上海日本领事馆曾为一些申请去日本的知青发过签证,在这过程中,他知道了“北大荒”在哪里,知道了“上山下乡”是怎么回事,知道了那是中国历史上一段苦难的日子。因此,他对《海外扬帆》中作者们的经历特别有感触。

莫邦富先生的致辞回忆了自己当年从上海到黑龙江建设兵团,跟着先驱者艰苦开垦荒原的情形,他说如果讲我们今天有什么成功的话,那就是知青生涯让我们练就了不屈服不投降的劲儿。记得当年连队中,有11位青年白天劳动,晚上坚持自学文化知识,后来这11个人都考上了大学,他们都是靠自己的努力,才改变了命运。他还说,我们读《海外扬帆》中的人物和故事,不是为了去欣赏这些人的成功,而是要让后人了解历史,了解这代人成长的艰辛和来之不易。

日华文联主席晋鸥先生也在致辞中说,《海外扬帆》这本书,覆盖面很广,介绍了全世界很多国家华人华侨中知青的生活经历,他们年轻的时候,在农村坚持下来,以后又到海外打拼,现在把自己走过来的路记录下来,是对下一代的启迪,让我们的后代从中获得养分,带来反思。


发布会上,还宣读了上海知青历史文化研究会会长金光耀先生的贺词。贺词中说,《海外扬帆》是关于知青一代一本十分特别非常引人入胜的书,这本书的37位作者年轻时,都曾上山下乡,返城后敢于争先,奔赴海外开启人生新篇章。他们讲述的“洋插队 “的故事,是当年“土插队”的后传,可以让我们拉长时段拓宽视角来认识那场1000多万人卷入的运动。《海外扬帆》出版后,在老知青中引起关注,今天,日本华文女作家协会在东京举办新书发布会,我代表上海市知识青年历史文化研究会祝贺会议成功举办,期待与会者对这本书发表各自的评论和高见。




发布会还由女作家协会的张兢宣读了来自世界各地15位作者的贺词。



接着,方韧主编介绍了《海外扬帆》的问世过程。她曾下乡到黑龙江,回城后,1993年已过不惑之年的她自费出国留学,期间,听到很多同龄知青在海外艰苦拼搏渡难关,求生存的故事,非常感人,于是密切关注海内外媒体的相关信息,共收集了一百多个案例,整理成资料,之后集中到“上海知青在海外”这个选题。

2023年初,在上海市知识青年历史文化研究会领导的支持下,这个选题被列入上海知识青年历史文化丛书之一,同年5月研究会成立了编委会,指定方韧担任主编,向全球征稿,10月底截稿,共收到稿件49篇,最后经过反复筛选斟酌录用37篇,在全体作者、编委的共同努力下,在顾问赵大砥、阮显忠和周励女士的鼎力资助下,共同携手于2024年10月完成了这部跨越时空和地域的海外知青传书。


方韧发言后,她和研究会会员林敏慧代表上海市知识青年历史文化研究会向在日华人团体和来宾赠送《海外扬帆》新书。

东京发布会上,还邀请了37位作者中三位在日代表发言。


NPO绿色生命理事长易解放第一个发言。上海解放第二天出生的易解放,下过乡留过学,并在日本企业工作,后来家庭发生变故,儿子因车祸离开了她,为了实现儿子生前的遗愿,易解放长期坚持到中国西北沙漠地带植树造林,并在经济上倾其所有。这些年来,她的壮举早已享誉国内外。但是,在这次发布会上她却很少提到自己的成绩,而是积极为敦煌沙漠中一个工匠村做宣传,她宣读了工匠村画家杜永卫的来信,告诉与会者那儿是自己植树造林的公益基地,呼吁在日本的朋友们去那里交流,支持工匠村,支持她的公益事业基地。


第二位作者是在日华人摄影交流协会会长冯学敏。冯学敏是国内外闻名的摄影大师,他17岁就到云南下乡,那段生活实在记忆太深,所以他在发言中反复唠叨”知青岁月难忘,难忘知青岁月”,云南是他的第二故乡。退休以后,他每年花大量的时间、精力、财力回祖国各地拍摄影像,出版了几十本影集,并无偿提供给地方政府使用。

第三位作者林志翔,16岁到黑龙江爱辉县插队落户。一九七九年高考回上海念大学并留校工作。一九八七年日本留学,十年前退休的时候,根据自己的兴趣爱好,作了详细的老后生涯规划,他用五年半的时间,踏遍了14座世界高峰的所有路线,全方位的拍摄了14座世界高峰,他说敢于这般挑战的底气,其实还是与下乡到高寒地区的艰苦经历有关。

发布会主持人王一敏也是《海外扬帆》的作者之一,她简要地回顾了自己从下乡到留学又回国工作的经历,在会上朗诵了邵燕祥先生的诗《记忆》,她说知青的这段经历,可以说就像诗中说的那样,成为了一把撒在每个人伤口上的盐,然而恰恰是这份苦涩,它却使人的骨骼更为坚强,身心也更加有力量。

会上,阅读过《海外扬帆》的人,纷纷发表感言和评论。



作家华纯认为,知青生活是与我们生命延续的一个强大的链接,它让我们克服重重困难,坚韧不拔。但同时我们也要看到,现在有许多知青还在底层,生活并不如意,我们要把这个事实传达给下一代,不允许它再次出现。


被誉为“在日华人文化学者第一人”的王敏教授则指出,《海外扬帆》是一本很好的教材,现在年轻人的教育观、价值取向发生了很大的变化,巨变之下,需要我们告诉他们过去的故事。这本书给人的启示,就是自强不息的精神。


日本最大的华人媒体《中文导报》社长、主编杨文凯说,自己是后辈,与老三届之间还隔着新三届。老三届们很小就经受了生活的苦难,生存的磨砺,很不容易。《中文导报》1992年创刊,几十年来伴随着华人社会一起成长,《海外扬帆》的作者都是时代的先锋,这代人不甘平庸,没有躺平,现在虽然大都古稀之年,但仍活跃在各个领域。对此,我们报社做过不少采访报道,向大家致敬,向大家学习。


房雪霏是从京都特意赶来参会的作家。她向大家讲述了一个亲身经历的插曲。上高中的时候,她的老师是一位上海知青,恢复高考后,这位知青老师和自己一同踏进考场,又一同被东北师范大学录取,由此他们从师生成为校友。在校期间,她一直受到这位老师的关心,毕业后老师分配到上海工作,但他们一直保持联系,去年老师一家还到京都来相聚。


树立出版社社长向安全是共和国的同龄人,也是知青运动亲历者。作为出版人,他说《海外扬帆》这样的题材很少见,并且能获得上海人民出版社出版,真的很不容易。


著名社会活动家董紅俊特地从名古屋赶来,在现场为与会者表演了电视剧《孽债》片段,并演唱了《孽债》主题歌“哪里有我的家”,他声情并茂,催人泪下。

吴民民是在日著名作家,刚刚出版了长篇小说全集,其中,50万字的《欲望的地平线》就是写一个知青家庭在海外生存的故事。知青的历史不能忘记,要留给后人了解思考。

由于发布会发言者非常踊跃,原定的两个小时,不得不延长了30分钟。还有几位想在自由发言时表述对《海外扬帆》一书的感言,却因时间关系剥夺了他们的发言权,他们感到非常遗憾。


最后,唐启山先生代表全日本华侨华人社团联合会,祝贺《海外扬帆》新书发布会取得圆满成功!并表示,《海外扬帆》这本书意义重大,历史决不能遗忘。他还赞扬了日本华文女作家协会,说过去也参加过女作协举办的活动,印象都很深刻。

会上,一位正在书写自传的参会者激动不已,感慨地说,知青都上了年纪,再不回忆,再不讲,再不写就来不及了。她呼吁大家用笔,用视频录像,把自己的经历留下来,告知后人。






]]>
文明对话国际日之际2025和合文明论坛在泰国曼谷举行 //m.wangzhaomei.com/news20250614/ Sun, 15 Jun 2025 13:01:20 +0000 //m.wangzhaomei.com/?p=11917 Read more about 文明对话国际日之际2025和合文明论坛在泰国曼谷举行[...]]]> 6月10日,首个文明对话国际日之际,由国际儒学联合会、泰中文化促进委员会共同主办的2025和合文明论坛在泰国曼谷举行。国际儒学联合会会长孙春兰,意大利前总理、欧盟委员会前主席罗马诺·普罗迪,泰国副总理兼国防部长普坦·威乍耶猜,泰国前副总理威萨努·科岩,联合国教科文组织前助理总干事费闵·马多克,中国人民外交学会会长王超,中国驻泰国大使韩志强出席论坛并致辞。日本前首相、国际儒学联合会理事长福田康夫发表书面致辞。泰国副僧王颂德通猜等出席论坛。论坛开幕式由泰国前副总理、国际儒学联合会副理事长、泰中文化促进会主席披尼·扎禄颂巴主持。

来自泰国、中国、埃及、德国、俄罗斯、法国、菲律宾、马来西亚、印度尼西亚、美国、意大利、越南、中国香港等13个国家和地区的政界、学界、工商界、媒体界代表500余人参加论坛及相关活动。

孙春兰向来自世界各地的嘉宾表示热烈欢迎和诚挚问候。她表示,本届和合文明论坛是中泰建交50周年暨“中泰友谊金色50年”重要的人文交流活动。中泰两国是山水相连的好邻居、血脉相融的好亲戚、命运与共的好伙伴,“中泰一家亲”理念深入人心。我们要积极落实中泰两国领导人达成的重要共识,发挥民间交往优势,携手推动中泰命运共同体建设走深走实。
孙春兰表示,和衷共济、和合共生是中华民族的历史基因,也是东方文明的精髓。和合文明论坛作为国际儒联创立的高端文明对话平台,已举办五届,累计有来自60多个国家和地区的1000余位知名学者和各界专家参与,通过开展文明对话,取得了增进互信、凝聚共识、深化合作的良好效果,在国际上产生良好反响。本届和合文明论坛在联合国设立的文明对话国际日举办,以“和合共生:推动文明繁荣进步”为主题,具有重要的现实意义。

孙春兰表示,面对世界变局,习近平主席深刻指出,相互尊重、和衷共济、和合共生是人类文明发展的正确道路。我们要积极践行全球文明倡议,深入研究阐释“和合共生”理念对推动文明繁荣进步的当代价值,坚持和合共生的文明观,以文明交流超越文明隔阂、文明互鉴超越文明冲突、文明共存超越文明优越。要坚持和合共生的治理观,顺应历史正确方向,促进各国良性互动。要坚持和合共生的生态观,推进绿色低碳的可持续发展模式,打造人与自然的生命共同体。要坚持和合共生的发展观,加强对话合作,实现发展成果普惠共享。国际儒联愿与国际社会携手推进文明对话,共建和合共生的美好世界,推动构建人类命运共同体。

罗马诺·普罗迪表示,亚欧合作对构建人类共同未来具有不可替代的战略意义。面对多边体系功能衰退、地缘冲突与意识形态对立加剧,亚欧应以对话为根基,共担历史赋予的文明责任。当前亚洲区域整合势头强劲,应推动建立亚欧经验互鉴机制,并强化本次论坛所弘扬的正直、公正、教育和尊重等共同传统价值观念在全球治理中的作用,以重建公平稳定的国际秩序,实现世界持久繁荣。

福田康夫(致辞由国际儒学联合会副理事长王敏代读)表示,中泰之间的“和合文明”协作收获了丰硕的成果,为亚洲乃至世界的和合文明发展提供了参考和借鉴。中国、泰国、日本乃至亚洲都在互为和合,推动构建人类命运共同体。我们要携手共建深耕和合文明的机制,不断求索前行。

普坦·威乍耶猜表示,中泰文明相通相融,和合理念深入人心。孔子提出“君子和而不同”的智慧与泰民族崇尚“宽容共济”的传统息息相通,而和合文明论坛强调的“和合”之道,不仅关乎人际的和谐,更指向文明的共融、全人类的共生。世界将因对话而进步,因合作而应对危机。我们应该尊重文明的多样,推动文明互鉴、责任共担、未来共创,为建立一个和平共处的美好世界而共同努力。

威萨努·科岩表示,在充满差异和潜在冲突的世界里,实现真正的和谐共处与文明进步,关键在于超越简单的冲突,转向在平等和相互尊重的基础上真诚接纳多样性,并通过建设性对话,共同探索更合理的解决方案,最终实现以人类福祉为核心的共同未来。和合文明论坛本身就是推动实现这一目标的一个重要平台。

费闵·马多克表示,和平对话与尊重差异是筑牢和平的坚实基石,这一理念与和合文明论坛精神高度呼应。中泰两国铸就的深厚友谊,有力证明了文明之间通过和平对话而非压迫支配,可以取得更加丰硕的成果。对话是实现和平、可持续发展与共同繁荣的重要手段。各方应以更加开放包容的态度,通过思想交流播撒和平的种子,共同开创文明互鉴、共享福祉的未来。
清华大学文科资深教授、国学研究院院长陈来,泰国高等教育与科研创新部前部长阿奈·劳塔玛特,中西比较哲学家、北京大学人文讲席教授安乐哲,德国汉学家、哥廷根大学东亚文学与文化荣休教授施寒微,印度尼西亚孔教总会前任主席黄金泉,越南社会科学翰林院哲学所所长阮才东在主旨论坛上发言。
本届论坛设有四场平行分论坛,分别是以“文明对话与全球发展”为主题的学者论坛,以“科技创新与人文交流”为主题的中泰大学校长论坛,以“青年与全球可持续发展”为主题的青年论坛,以“文化传承与经济发展”为主题的企业家论坛。

开幕式前,孙春兰同出席论坛的部分嘉宾代表合影。
论坛期间,福建省歌舞剧院在曼谷中国文化中心举办专场文艺演出,展演原创舞剧《丝海梦寻》。舞剧以古代泉州一家两代水手的远航之梦为主线,以海上商旅为背景,生动展示了海上丝绸之路沿线各国人民守望相助、和衷共济的真挚情感和感人故事。

]]>